Verses 26-27
إِنَّ اللهَ لاَ يَسْتَحْيِي اَن يَضْرِبَ مَثَلاً مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا فَاَمَّا الَّذِينَ آمَنُواْ فَيَعْلَمُونَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَاَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَا اَرَادَ اللهُ بِهَذَا مَثَلاً يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَيَهْدِي بِهِ كَثِيراً وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلاَّ الْفَاسِقِينَ ❀ الَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ اللهِ مِن بَعْدِ مِيثَاقِهِ وَيَقْطَعُونَ مَا اَمَرَ اللهُ بِهِ اَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي اْلاَرْضِ اُولَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ
Behold, Allah does not disdain to propound a parable of a gnat, or of something [even] less than that. Now, as for those who believe, they know that it is the truth from their Lord and Sustainer – whereas those who reject faith say, ‘What means Allah by this parable?’ By it He causes many to go astray, and many He guides aright; but none does he cause thereby to go astray save those who forsake [the path] – * Who break Allah’s covenant after it has been ratified, and cut asunder what Allah has bidden to be joined, and spread corruption on earth; these it is that shall be the losers.
(Inna Allāha lā yastaḥyī an yaḍriba mathalan mā ba‘ūḍatan fa-mā fawqahā fa-ammā alladhīna āmanū fa-ya‘lamūna annahū al-ḥaqqu min rabbihim wa ammā alladhīna kafarū fa-yaqūlūna mādhā arāda Allāhu bi-hādhā mathalan yuḍillu bi-hi kathīran wa yahdī bi-hi kathīran wa mā yuḍillu bi-hi illā al-fāsiqīn * Alladhīna yanquḍūna ‘ahd Allāh min ba‘d mithāqihi wa yaqṭa‘ūna mā amara Allāh bi-hi an yūṣala wa yufsidūna fī al-arḍ ūlā’ika humu al-khāsirūn.)