Verses 21-22
يَا اَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ❀ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اْلاَرْضَ فِرَاشاً وَالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً وَاَنزَلَ مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَخْرَجَ بِهِ مِنَ الثَّمَرَاتِ رِزْقاً لَّكُمْ فَلاَ تَجْعَلُوا ِللهِ اَنْدَاداً وَاَنتُمْ تَعْلَمُونَ
O you people! Worship your Lord and Sustainer, who has created you and those [who lived] before you, so that you might remain conscious of Him; * Who has made the earth a resting-place for you and the sky a canopy, and has sent down water from the sky and thereby brought forth fruits for your sustenance: then set not up rivals to Allah, when you know [the truth].
(Yā ayyuhā al-nās u‘budū rabbakum alladhī khalaqakum wa alladhīna min qablikum la‘allakum tattaqūn * Alladhī ja‘ala la-kum al-arḍa firāshan wa al-samā’ binā’an wa anzala min al-samā’ mā’an fa-akhraja bi-hi min al-thamarāt rizqan la-kum fa-lā taj‘alū li’llāhi andādan wa antum ta‘lamūn.)
Introduction
You should know that it is worship that instils the tenets of belief [in the believers] making them a very part of their character. For if matters pertaining to the conscience and reason are not nurtured and strengthened by worship, which consists of carrying out Allah’s commands and abstaining from His prohibitions, they remain ineffectual and weak. The present state of the Islamic world testifies to this.
Know too that worship is the cause of happiness in this world and the next, and is a means of ordering life here and there, and a cause of attainment and perfection, both individual and collective. It is an exalted, esteemed relation between Creator and bondsman.