committed a hundred crimes can meet with the person who supervises him whether the official be of high or low rank. But in this last year, although two important people in the national government charged with supervising me have passed by my house several times, they have absolutely neither met with me nor asked after my condition. At first I supposed that they did not come near to me due to enmity, then it became clear that it was due to their fearful suspicions; they were fleeing from me as though as I was going to gobble them up. Thus, to recognize a government whose members and officials are like those men and have recourse to it and apply to it, is not sensible, but a futile abasement. If it had been the Old Said, he would have said, like ‘Antara:
The very water of life becomes Hell through abasement,
Whereas Hell with dignity becomes a place of pride.
The Old Said no longer exists, and the New Said considers it meaningless to talk with ‘the worldly.’ Let their world be the end of them! They can do what they like. He is silent, saying, we shall be judged together with them at the Last Judgement.
The Eighth Reason for my not applying: According to the rule, “The result of illicit love is merciless torment,” Divine Determining, which is just, torments me through the tyrannous hand of ‘the worldly’ because I incline towards them, since they are not worthy of it. Saying, I deserve this torment, I am silent. For in the Great War I fought and strove as a Commander of a volunteer regiment. Applauded by the Commander-in-Chief of the army and Enver Pasha, I sacrificed my valuable students and friends. I was wounded and taken prisoner. Returning from captivity, I cast myself into danger through works like The Seven Steps, aiming them at the heads of the British, who had occupied Istanbul. I assisted those who hold me without reason in this torment and captivity. As for them, they punish me in this way for that help. Those friends here cause me in three months the hardship and distress I suffered in three years as a prisoner-of-war in Russia. And the Russians did not prevent me from giving religious instruction, although they regarded me as a Kurdish Militia Commander, a cruel man who had slaughtered Cossacks and prisoners. I used to instruct the great majority of my ninety fellow officer prisoners. One time, the Russian commander came and listened. Because he did not know Turkish, he thought it was political instruction, and put a stop to it. Then later he gave permission. Also, in the same barracks, we made a room into a mosque, and I used to lead the prayers. They did not interfere at all. They did not prevent me from mixing, or from communicating, with the others. Whereas my friends here, my fellow citizens and co-religionists